ortodoxia en Serbia

Un funcionado de Pristina declara que “demolerá la iglesia”

 kosovo-zvecan-crkva-krst-srbija_660x330-650x3252-600x300

Una reciente declaración de un miembro del gobierno de Prístina con relación a los planes de demolición de una iglesia ortodoxa serbia en esa ciudad, ha causado reacciones.

La eparquía de la Iglesia Ortodoxa serbia de Raska y Prizren llamaron al pronunciamiento de Dardan Gashi, del pasado martes “una provocación abierta”.

El funcionario albano-kosovar, a cargo de la planificación del espacio, era citado el lunes por el sitio web Telefrafi, de Prístina, que la Iglesia de Cristo Salvador que aún está en construcción estaba siendo construida de forma ilegal. La página web colgaba el artículo con el título: “Demoleré la Iglesia de San Nicolás”.

La eparquía dijo en un comunicado que había asegurado todo el papeleo necesario para la construcción, y que las afirmaciones acerca de la estructura que se está construyendo ilegalmente eran falsas. Señalando que Gashi “no conocía ni siquiera el nombre de la iglesia” en cuestión, la eparquía lo acusó de querer dañar las relaciones inter-étnicas e interreligiosas en Kosovo y Metohija, “y precisamente durante la mayor fiesta cristiana, la Pascua”.

Es más; dijo que la declaración de Gashi sólo puede interpretarse como un intento de discriminación étnica y religiosa, “al servicio de las próximas elecciones de Kosovo”.

La eparquía destacó que la SPC fue recientemente informada “directamente desde la cúspide del gobierno de Kosovo” de que apoyaban la construcción de la Iglesia, y de que los representantes internacionales en Kosovo habían sido informados de esto.

De acuerdo con la eparquía, y “a causa de sus inapropiadas declaraciones a los medios de comunicación y por sus intentos de politizar las cuestiones relacionadas con el patrimonio cultural”, Gashi había bloqueado anteriormente el trabajo de una comisión mixta para poner en marcha las zonas protegidas, y señaló que la comisión estaba co-presidida por “el representante especial de la UE para el patrimonio de los ortodoxos serbios”.

Irreflexivo

Iniciativa serbia ciudadana, un grupo político que reúne a serbios en Kosovo, ha condenado en términos más enérgicos la declaración de Gashi.

“Tales declaraciones irreflexivas e inadecuadas han sido muy perjudiciales para el patrimonio cultural ortodoxo de Kosovo durante el pasado, e instamos al ministro Gashi a bajar el tono de su retórica y a demostrar sus ambiciones políticas por medio de acciones que correspondan a la época en la que vivimos y al derecho de todos a la creencia religiosa”, dijo un comunicado.

“Durante la Marcha Pogrom (2004), 35 templos ortodoxos fueron destruidos en tan sólo dos días, incluyendo iglesias construidas en el siglo XIV, XV y XVI, y se ha dado a entender que la catedral inacabada de Cristo Salvador en Prístina, se convertirá en un ‘museo para la memoria de los albaneses de Kosovo’”, señaló la Iniciativa.

“Tales declaraciones de altos funcionarios del gobierno de Kosovo hacen temer más a los serbios, recordándoles el mes de marzo de 2004, cuando fueron arrasados los templos de la Iglesia Ortodoxa servia, con más de 4000 serbios expulsados de la provincia y más de 800 casas serbias incendiadas”, advirtió el comunicado.

“Instamos a la comunidad internacional, a la EULEZ y a la KFOR a que reaccionen con urgencia para calmar, al menos parcialmente, el malestar entre los serbios de Kosovo. “¿Alguien está buscando una excusa para profanar templos ortodoxos y tendremos que solicitar al ministerio de Gashi permiso para practicar nuestra religión?”, preguntó la iniciativa, y continuó:

“¿Cómo es posible que la comunidad internación aún no haya emitido una declaración con relación a este aparente y claro caso de violación del derecho a la libertad religiosa en pleno siglo XXI? Incluso hoy en día, los templos de la Iglesia Ortodoxa serbia tienen que ser protegidos por la KFOR y la policía, y la mayoría están rodeados de alambres de espinos”.

La Iniciativa insta a “la paz, la sabiduría, una batalla política justa, y la creación de una sociedad sana y democrática, con el respeto a los derechos de todas las comunidades de Kosovo como base de la convivencia de una región lastrada por su pasado”.

Traducido por P.A.B

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s